Band 13, S. 137r (jpg. 279)


[137r]
1
October
2
jüngsten Lehen Reversen aufzusezen,
1689
3
vnnd allgemach Zuschreiben: dahin Reverendus Pater
Describit librum fœu-
4
Placidus ietzmahliger Archyvist mir selbige auß
dalem in Eschenz.
5
dem Archyvio zugestellt: mit welchem
6
ich Arbeits gnueg gefunden.
7
28. Octobris. Festo Sanctissimi Simonis et Judæ, halte-
Sanctissimo Rosario interest
8
tea ich nach Mittag den Heiligen Roßenkrantz,
in Festo Sanctissimorum Simonis
9
mit einer kurtzen Exhortation (so Reverendus Pater
et Judæ, cum exhor-
10
Dietlandus mir aufgetragen) darab die
tatione.
11
gute Eÿnsidler vermeint, ich werde inß
12
künftig selbiges Ampt wider versehen
13
müsßen.
14
Alle vbrige Täg dißes Monats verzehrteb ich
Pergit in libro fœu-
15
in beschreibung eines Lehenbuchs, vnnd
dali scribendo.
16
befleisste also mich, nit müsßig zuseÿn.
17
Vnder desßen, da ich Zu Eynsidlen war, hatt
18
mein Köchin zu Freüwdenfels Gelegen-
Coqua ex Freuden-
19
heit genommen, nacher Eynsidlen zu wahl-
fels in Eremo appulsa,
20
fahrten: vberbrachte mir 4 Reebhüener,
affert Perdices.
21
welche ich Herrn Pater Kuchimeisteren zugestellt,
22
solche für Ihre Fürstlich Gnaden gelegenlich zu-
23
kochen. Desßen er wohl erfreüwt
24
wordenc.
25
30. dOctobris. Auf den Abend spath, ist endtlich
Pater Decanus reversus
26
Herr Decan wider heim kommen. Herr
ad Monasterium.
27
Pater Marian vnnd ich wolten ihme bÿ der Ta-
28
fel aufwarten: weilen aber er so spath ankommen,
29
haben
__________________________________
  1. a

    Korrektur durch Autor im Text. Rekonstruiert: "haltetete" durch "haltete" ersetzt.

  2. b

    Texteingriff durch Edition im Text.: "verzehet" durch "verzehrte" ersetzt.

  3. c

    Unsichere Lesung.

  4. d

    Korrektur durch Autor im Text. Unsichere Lesung: "29" durch "30" ersetzt.



Agenda (falls in Anzeigeoptionen aktiviert):
  • Orts- und Flurnamen
  • Personenangaben    
  • Datierungen
  • Fussnoten und textkritische Anmerkungen

×

Anzeigeoptionen ändern