Band 13, S. 232r (jpg. 475)


1
Iulius
[232r]
2
wortete so mundt- als schriftlich, ich auf
1690
3
bestimbte Zeit mich einfinden, vnnd sein
Promittit comparere.
4
Anbringen vernemmen xxxa auch zu ein-
5
em güetlichen Verglich best meines vermög-
6
ens behulfen seÿn wollte. Dem
7
botten liesß ich gleich ein Trunk geben.b Ich
8
aber befahle für mich ein Süpplin eÿlends
9
zu rüsten, nach demme mich zu Pferdt gesezt,
10
vnnd auf Eschentz zur Cronen geritten,
11
inzwüschen aber den Augenschein bÿ vilem
12
selbsten eingenommen, wie der vorherige
13
Wasßergusß grosßen Schaden in vnder-
14
schidlichen Wißen etc. gethan. Ich kam
Descendit Pater Ioseph
15
vmb halber 11 vhr nacher Eschenz, sizte
in Eschenz.
16
bÿ der Cronen ab, vnnd weilen Herr Rahn
17
noch nit vorhanden, redte ich mit dem
18
Kirchenpflegerc von dem Handel, wüsste
19
aber kein Resolution abzufasßen, weilen auch
20
kein Wüsßenschaft hatte, was etwann die
21
Proposition endtlich seÿn wurde. Nach
22
demme nunn Herr Rahn ankommen, bin ich ihme
23
ausßert daß Hauß entgegen gangen,
Eum salutat.
24
ihne fründtlich beneventiert, vnnd in daß
25
Hauß vnnd desßen Obere Stüblin begleit-
26
et. Nach demme nunn wir beiderseits ge-
27
sesßen, bringt er vor, daß seine Gnädige
28
Herren vnnd Oberen ihne befelcht, neben
Proponit causam sui ad-
29
verrichtung anderer Geschäften auch zu
ventus Dominus Rahn, esse com-
30
mir zu kehren, vnnd zu versuechen, ob nit
positionem controversiæ
31
wegen bewüssten Kirchhoofs Streit ein
Cœmeterii.
32
Freündtlicher Verglich möchte getrofen
33
werden,
__________________________________
  1. a

    Streichung durch Autor. Rekonstruiert: wolle.

  2. b

    Texteingriff durch Edition: Doppelpunkt durch Punkt ersetzt.

  3. c

    Texteingriff durch Edition im Textz. Rekonstruiert: "Kirchenpleger" durch "Kirchenpfleger" ersetzt.



Agenda (falls in Anzeigeoptionen aktiviert):
  • Orts- und Flurnamen
  • Personenangaben    
  • Datierungen
  • Fussnoten und textkritische Anmerkungen

×

Anzeigeoptionen ändern