1
[235v]
Iulius.
2
1690
bietete ich ihme ein Gläßlin Wein von den
3
Wyhrten, welches er auch aussgeschlagen,
4
mit Vorwand, er seÿe noch nüechter. aVnnd
5
also nach mir erzeigter grosßer Höflichkeit,
6
Discedit Dominus RahnLa
deren ich geantwortet, so gut ich können,
7
wider zu Pferdt gesesßen, vnnd nacher SteinOa
8
geritten. Ich saumbte mich auch nit
9
Pater Ioseph redit in
lang, vnnd reitete auf FreüwdenfelsOb,
10
Freudenfels.Lb
dorten ich ein Glaß Wein getrunken, mit
11
dem vbrigen aber bis zum Nachtesßen gewart-
12
et. Zu folg demme, was ich heüt
13
in commission empfangen, namlich Herrn Landt-
14
vogt dißes vnßers Verglichs zu berichten,
15
Significat Domino Prae-
hab ich dißen Nach Mittag ein Schreiben an
16
fecto, quod factum sit.Lc
ihne expediertLd.b Weilen aber mir die vber-
17
sendung den ctag stark misßrahten worden,
18
alleweilen die DuhrOc von so starkem Reegen-
19
wetter gewüsß vnschifbahr seÿn wurde,
20
hab ich den Abend eingehalten, aber nechsten
21
Tag darauf in aller frühe einen Expressen
22
Exundans Dura im-
meinen Laggeÿen geschikt, der mir vn-
23
pedit transitum. Le
verrichter dingen zuruk kommen, sagend,
24
er die Duhr so grosß angetrofen, daß
25
die Schifleüth nit fahren wollen, wegen grosser
26
Gefahr. Müsste also ich den tag wider ge-
27
dulden.
28
3. Iulii. Hatte es am Morgen noch zimmlich vill
29
Regen, aber NachMittag war der Himmel nit
30
so vngünstig, vnnd scheinte die Sonne zimm-
31
lich warm. Heüt liesß ich in
32
Vias munit Pater Io-
der Freüwdenfelser Steig zwerchholtzer ein
33
seph in Freudenfelsia Steiga.Lf
graben,
__________________________________
  1. a Texteingriff durch Edition: Doppelpunkt durch Punkt ersetzt.

  2. b Texteingriff durch Edition: Doppelpunkt durch Punkt ersetzt.

  3. c Unsichere Lesung.

 

Zusatz-Fussnoten
__________________________________
Ortsnamen
  1. Oa Stein am Rhein

  2. Ob Schloss Freudenfels

  3. Oc Thur

__________________________________
Latein
  1. La (lat) Herrn Rahn bricht auf.

  2. Lb (lat) Pater Joseph kehrt nach Freudenfels zurück.

  3. Lc (lat) Er teilt dem Herrn Landvogt mit, was entschieden wurde.

  4. Ld (lat) versenden

  5. Le (lat) Die angeschwollene Thur behindert den Verkehr.

  6. Lf (lat) Pater Joseph befestigt die Wege in der Freudenfelser Steig.