2
1689
eine durch ein halb Stund, vnnd wechßleten
3
also mit ein anderen ab vnaufhörlich bis auf
4
6 Vhr: vnnd gleichwohl ich mithin vermeinte wider
5
zu schlafen, wolte das Geleüt mir kein Schlaf
6
zulasßen, daß endtlich schier vmb 6 ich aufgestanden,
7
vnnd mich angezogen, da hörte es
iustamente auf.
8
Desßenthalben ich
meiner selbsten lachen
9
müsßen.
Bettete darauf mein
Schuldig-
10
keit, vnnd gieng vmb 8 Vhr mit
Reverendo Patri Mariano
11
wider zum Gottsdienst vnnd Zum Opfer,
12
nach welchem ich Mesß geleßen; darauf aber
13
die Heÿlthumber vnnd Kirchen
Paramenta
14
gesehen, welche, sonderlich die Heÿlthumber
15
mir sehr wohl gefallen. Vmb halber
16
11 Vhren giengen Wir wider mit ein anderen
17
nacher dem
Loßament, sitzten zu Tisch, darbÿ
18
auch 2 Klosterfrauwen von Mekingen gesesßen,
19
vnnd bleibten darbÿ bis vmb 1 Vhr. Ich machte
20
darüber den Aufbruch, vnnd xxx mich
21
Reißfertig. Vnder desßen seynd 2 Herren Priester
22
ankommen, die ich zwar begrüesst, aber gleich
23
das behüet Eüch
Gott gegeben, vnnd fort marschiert.
24
Pater Iosephus revertitur Pater Marian begleitete mich bis zu dem Schif.
25
Vnnd hatte ich auch das Pferdt bÿ mir, auf
26
welches ich zu
Nütz noch gesesßen, vnnd nacher
27
Hauß geritten, wo ich glüklich vmb 5 Vhren
28
angelangt, Meine
Vesperas vnnd
Completo-
29
rium verricht, zum Tisch gesesßen, vnnd
30
darüber den Heiligen Roßenkrantz mit dem hauß-
31
Volk gebetten, vnnd endtlich zur Ruhe
32
gangen, die mir wohl beliebt, weilen
33
von vorheriger Nacht, da ich wenig Ruhe
34
gehabte, auch sehr schläferig worden.
__________________________________
Zusatz-Fussnoten__________________________________
Personen
__________________________________
Ortsnamen
__________________________________
Glossar
__________________________________
Latein